- 戴庆厦;徐嘉荣;
跨语系语言比较研究是我国语言研究的一个重要组成部分,对于深化语言学研究和提高语言教学水平都具有重要价值。跨语系语言由于来源不同、类型不同、演变层次不同,能够从比较中发现单一语言研究所不能得到的新特点,特别是隐性特点。在新时代,跨语系语言比较必须坚持建设自主创新的理论框架,这有助于铸牢中华民族共同体意识。
2025年06期 v.57;No.271 24-29+110页 [查看摘要][在线阅读][下载 1302K] [下载次数:40 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:2 ] - 安俊丽;纪祥莉;
“相”字具有偏指用法,已被学界广泛认同,而有关其词性却始终没能得出一个统一结论。从句法形式角度来看,偏指“相”与典型代词存在明显差异:其位置较为固定,多位于动词前,不能像一般代词一样自由地在动词后等位置出现,语义也较为空泛,在很多语境中需要借助上下文才能明确其具体所指,相比典型代词语义的明确性和直接性,其在语义表达上不够精准。将具有偏指用法的“相”归入副词,在句法功能方面具有契合度高的优势,但这种归类方式在语义分析的维度上,存在忽视指代关联性的局限。从整体上把握,把具有偏指用法的“相”归入副词更具有说服力。偏指“相”通常严格地位于动词之前,位置固定性与典型副词的句法位置特点高度吻合;与否定词连用时,否定词居前的语序,体现了其作为副词在句中受否定词修饰、共同限定动词的语法特征;在语法意义上表示动作的单向性,语义具有模糊性与语境依赖性,与副词的语义功能相契合;在语法功能上具有去及物化功能,符合副词的语法功能特征。
2025年06期 v.57;No.271 30-35+110页 [查看摘要][在线阅读][下载 1352K] [下载次数:17 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:4 ] - 雪艳;苏日娜;
“汉蒙虚词对比知识库”基于构式语法理论,在统一框架下实现了对汉语虚词与蒙古语多层级语言单位的系统描写。该库由“词对应库”和“小句对应库”两部分组成,前者采用“属性字段–字段值”二维结构,描写汉语虚词在无上下文条件下与蒙古语之间的静态对应关系;后者整合二维数据与汉蒙平行小句的XML标注文档,呈现语境条件下的动态关联。知识库数据表明,汉语虚词在蒙古语中的表达同时受语法、语义及多层语境因素的共同制约,体现出复杂的动态对应机制。
2025年06期 v.57;No.271 36-44+110页 [查看摘要][在线阅读][下载 2123K] [下载次数:16 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:5 ] - 包苏日娜;
作为清朝政治体系中的特殊群体,蒙古王公在清统治中起到了重要作用。在清廷“汉化政策”的推动下,蒙古王公开始接受并学习汉语写作,经由数代延续,于晚近时期涌现出数个喜好文学创作的蒙古王公家族,个别还形成了文学家族。受“满蒙联姻”政策影响,蒙古王公家族间形成了一个具有一定规模、由血缘凝结而成的“文学家族集群”,成员间的互动催生出大量兼具民族特色与时代特征的文学作品。对蒙古王公族属源流、文学传承内在机制与文学创作特征等问题进行系统研究,有助于拓展清代文学的研究路径与维度。
2025年06期 v.57;No.271 45-56+110-111页 [查看摘要][在线阅读][下载 1616K] [下载次数:250 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:2 ]